声乐演唱中的语言问题

浅谈关于西洋声乐作品演唱语言一些问题

- ----与国内年轻歌者的分享

学习美声唱法就要涉及到语言问题。地道地用原文去表达作品是一个美声歌者的基本素质。什么叫歌唱,无非就是把说话旋律化,音乐化了。音乐的问题我们这里先不作探讨,唱歌的音乐和器乐的音乐基本上没有什么区别。无非是一些基本要素,节奏,音准,强度,术语表达。那唱歌的语言问题就相对来比较难以把握。在欧洲音乐学院里从初级学期就开设 多语言课程,比如意大利语,法语。再就是他们本身母语和其它歌唱语言是近关系的,学起来来比我们有很多优势。那对我们国内的学生需要在语言这方面怎样有计划的学习才能在自己演唱的高峰期不让语言问题拉自己的后腿呢?或者对自己的语言学习怎样构化才可以在预期内达到一个国际职业美声歌者的标准呢?接下来我将以我的这些年的演唱经验归类总结,希望可以年轻的学唱的学生和老师一个好的向导,进而更好对自己的演唱加以完善。

首先要谈的是语音问题

要做到各种语言的纯正发音光靠单首作品的模仿是远远不够的。首先要学会国际音标。在初级阶段能够借助辞典中的音标对一些词作标识,然后拼读出来。通过做一定量的拼读练习,对各种语言的发音规律做出总结,最终达到拿到一首新的作品自己能借助资料逐词的读下来。一般的学唱的学生仅仅做到这一步上。然后参照歌词大意的翻译进行演唱。

上述方法是一般歌者通常采用的方法。离职业水准要求还是远远不够的。语言这东西作为声乐的主要载体,我们只能追求没有最好只有更好。仅仅能发音还是比较机械的层面,像一个机器人似的毫无表情地表达信息。这种牵扯到一个语感的问题。怎么练? 做一些简单口语对话练习。口语对话与普通的独白,朗诵等不同,它最能体现一种语言的语调,韵律。长期接触多语种的人打上耳朵一听就可以判断是哪里一种语言在交谈。这说明每一种语言有它独特的音响特性。以意大利语为例,我们可以从录音模仿或者有老师指导地情况下,排练一小段情景对话,去揣摩体会这种语言的韵味特点。久而久之,对这种语言我们会形成一种耳音,这时候再去读的时候就不是一个音节,一个音节单蹦了。在欧洲音乐学院的艺术指导老在学生唱一个新的作品之前都要读给他(她)听,直到达到一种准确的韵味了才允许学生去唱。

再就是外国歌词意境地准确表达问题

美声唱法给很多人的一种印象是满嘴念天书,表情夸张,如果没有歌词大意字幕等的辅助难以让人理解。作为歌者把一首作品准确无误地理解就是一个不可推脱的前提了。

怎么去准确理解?如果歌唱者本身有良好的语言功底从字面上,从意义上可以比较直观地理解。但是大部分的演唱的年轻学者达不道这种水平,也可以借助一些资料来理解歌词。比如说可以参照李维渤和赵庆润老师编写的“西洋歌剧咏叹调字对字翻译”等一系列的资料。这些资料既把歌词整句的大意按汉语习惯作了准确的翻译,还把原文进行了准确的字对字翻译。这种做的好处在于,让我们可以准确的理解音乐和歌词的结合。理清重心和需一带而过的修饰成份。

怎么去表达?

首先要做到有感情地去朗诵。这种感情必须是准确的。由心而发的。但是通常我们很容易遇到的问题是,学生在读歌词原文的时候从音响来听起来特别别扭,不像他们自然说话的时候共鸣那么优美了。越是让他(她)还感情,声音越怪。问题出在哪里呢? 他们的身体没有适应用这种语言方式来表达,这种不适应表现在生理机体上的不适应和心理上的不适应。 我们用母语表达时不会去过多的想舌位,音节,重音等的技术因素。而是全身心的去表达感情。所以对待外文作品我们必须要抛开情感,从慢读到快读达到熟练的程度,让肌肉适应这种语言。最终达到从机体上毫不费劲的,像玩儿一样的容易地读。这时候心理在读词上是没有负担的。然后我们再进入第二个阶段,加入情感。真实的情感是由心而发的,是能引起听众的共鸣的,但前提是真实。以大家而熟能详的“我亲爱的”为例,我们可以先用中文去揣摩这它的感情基调,“我亲爱的,请你相信,如果没有你,我心中忧郁”结和音乐的感觉来看,它的基调是淡淡的,稍带幽怨又很迫切。用中文把这种情感准确无瑕地表达出来,让听者感到很信服为止。然后再把原文加进去,仔细对比和汉语表达的差别。然后再不断磨合,消除这种差别。最终达到用外文直接准确的表达真实的情感。

语法学习的必要性

学唱要做的台下工作很多,要用的语言也很多。但是让一个歌者在国内的环境里同时掌握几门外语基本上是一个难以实现的要求。但是学好至少一门外语还是很有必要的。在国内的我们的英语教育算是抓得比较紧的。从中小学到考研都要用到。

但如果一个歌者有一个良好的英语基础,问题就变得容易的多了。用英语的思维去分析理解其它语种的歌词就非常顺手了。很大一部分可以是直接的对应关系。如果英语没有学好的话,还是应该以其它一门语言为主比较深入的学习。

不同的语言代表的是不同的表达思维。不仅仅是语言符号的不同。欧洲语言跟汉语有绝然不同的表达思维方式,这种表达和汉语不是对应该关系的。拿热尔曼语系和汉语相比,从语言学上来讲我们汉语是一种描述性的语言,而英语,德语等都是功能性的语言。我们需要对这些语言有一些概况的了解。以我们的结语汉语为立足点,仔细揣摩其它语言表达方式有哪些不同之处。从语法下手就是一个很可行的方法,从而我们可以对这一门语言的机体组成有一个理性的认识。我们歌唱经常用的语言里很大一部分是功能性语言,它们的表达有严格的语法功能性。比如要表明一个动词的发生,根据时间不同,发出主体等的不同需要不同的

变位。这些变位后的动词跟它的不定式,也就是原型看起来有的相似有的则绝然不同,相当一部分在辞典里是不能直接查到的。比如说andrai 是andare的将来式变位。因此学一些基本的语法知识势在必行。再比如位格的问题。我们需要知道基本的位格变化,否则就搞不清楚谁是动作的发起者,谁是动作的承受者。这跟汉语里面的按词序和关键词“被”完全不同。像德语分四个格,分不清这种格的关系,就搞不清句子中的主谓宾关系。

古代语言,诗化语言

西洋的古典声乐作品的歌词是很多是出自文学名著,这些文字有别于现代语言。以意大利语为例,很多歌词现在的人基本上是听不懂的,因为它的表达措词都是和现代意大利语不同。很多单词辞典里也很难查到。我们需要以一些古典歌剧片段为例,去分析学习当时语言的特点。在欧洲市场上有专门的此类教材,借助这些资料我们可以得到一个系统全面的认识。

接下来我再对歌唱的几种常用的语言作一些介绍。

1,意大利语

是国内学习美声唱法的第一语言,从尚家襄编写的“十七,十八世界意大利古典声乐作品”到周枫的“意大利语咏叹调",是声乐教学不可缺少的教材。意大利特点是元音较纯,不计元音色彩问题大致可分为 A,E,I,O,U五个母音。加上与辅音的组合,音响上很纯很饱满。欧洲的对声乐的命名直译的话就是“元音音乐”或“母音音乐”。无论对于初学者声音概念的建立还是对提高者技术上的完善都非得有利。单从技术上来讲甚至比我们的母语更容易一些。所以意大利语的作品适于我们整个演唱生涯中去练习,演唱。在意大利语的演唱中比较常见的问题是双辅音和单辅音的区别。还有清辅音和浊辅音的区别。再专业一点的就是元音色彩上的变化问题,也就是同一元音在不同情况下的开闭变化,语音中最难的课题。

2,德语

德语声乐作品重要性是在国内还没有被广泛认可。只是停留在对舒伯特,舒曼的几首比较著名的艺术歌曲上。德语的语音感觉较意大利语音响上比较轻,比较突出辅音。因为德语的语音表达主要是靠辅音的。这些辅音舌位比较靠前。介于这种特点,对于初学者来讲唱一些德语作品可以防止声音不掉在喉咙里。德语艺术歌曲也是语言和音乐结合得非常巧妙,精湛。虽没有意大利歌剧的音响上华丽宏大,但是情感刻画上相当细腻。意大利声乐很多作品歌词含义比较空泛,以音乐表达为主,所以也易于背唱。德语声乐作品以词意为主,不懂歌词甚至会觉得音乐枯燥无味。所以多唱德语的作品可以培养从歌词上深入挖掘进而准确表达。演唱德语作品常遇到的问题就是辅音不够纯,唇舌音不够突出清晰。德语的元音相对意大利多了AE,OE,UE,它们相对意大利的五个元音一些中音过渡元音,这些元音的色彩在我们汉语里面没有相应和相类似的,需要特别加于揣摩练习。再

就是德语单词的尾音处理需要通过很多练习掌握巩固。整体来讲德语声乐的色彩比较内敛,严肃,忧郁。 3,法语

法语也是在国内不是非常重视的歌唱语音,除几个经典的咏叹调之外在国内教学中还是比较少数能应用到教学和演出中去。法语在语音特点上和汉语有很多相似之处,鼻音元音对我们也不陌生,它的辅音不像德语那么硬,那么干。是我们比较有发音优势的一门语言。但是法语的发音不像意大利语和德语那么直观,可以直接从字面上直接读出来,需要首先掌握字母组合的发音规律。类似于英语很多情况下需要借助国际音标来解决。法语声乐在音响上也是比较细腻,轻巧。既注重色彩的丰富变化,又洋溢着激情。

4.英语

英语是中国外语中最为普及的一门外语了。我们在词意理解上会比较顺手一些。英语的语法结构也是相当于热尔曼语系的其它语言容易得多。但是它不太适于初学者演唱,它的辅音占的比例也很重,元音相对比较窄。在这里我要特别一提的是,古典英语的发音跟现代的有很多区别。不能以我们学来的口语化的英语去演唱。比如古典作品里的R要像意大利语中的大舌音一样去颤。还有很多复合元音要进行分解然后归韵。

5,拉丁语

拉丁语是欧洲中世纪的官方语言,但是它不是一种交流语言。它充当了一个社会功能性。用来写法律条文等。拉丁语的声乐作品相当一部分是宗教性的,比如“安魂曲”“弥撒”等等。以音乐为主,歌词为辅。所以说这种音乐对语言的要求性不是很高。从语音中它的色彩跟意大利语相近,拼读比较容易。

歌唱中的语言问题是一个庞大的工程,需要日积月累的学习和实践。本人撰写此文主要是以向导性为主,让年轻的学唱者了解在语言学习上有一个科学系统的概况认识。由于篇幅和本人水平有限,不可能对所有问题一一解决,希望此文可以起到一个抛砖引玉的效果,激发大家的学习兴趣,在歌唱的语言上日臻完善。


相关文章

  • 浅谈声乐演唱中的字正腔圆毕业论文
  • 毕 业 论 文(设 计) 中文题目: 浅谈声乐演唱中的字正腔圆 英文题目: 浅谈声乐中的字正腔圆 摘要 字正腔圆是歌唱者演唱一首歌曲最基本的要求,同时这也是一直受到全国的歌唱者的重视."字正"与"腔圆" ...

  • 民族声乐演唱语言训练技巧
  • 民族声乐演唱语言训练技巧 [内容摘要]民族声乐演唱的语言运用,是民族声乐演唱中的一个重要组成部分,民族声乐演唱语言训练,也自然成为民族声乐教学中的一个十分重要的课题.文章以民族声乐演唱语言训练技巧的原则.要点.方式为理论层面,对民族声乐演唱 ...

  • [音乐表演](声乐方向)课程教学大纲
  • <音乐表演>(声乐方向)课程教学大纲 课程编号: 144323408 课程名称:<音乐表演>(声乐方向) 英文名称: 课程类型: (必修课) 总 学 时:252 讲课学时:252 实验学时: 0 学 分:14 适用对 ...

  • 声乐艺术心理学在声乐表演中的运用
  • [摘  要]声乐艺术会受到心理学.物理学和生理学的影响,声乐艺术心理学对于声乐表演有着非常重要的作用.演唱者在进行声乐表演时,要积极运用声乐艺术心理学,对自己的演唱进行调整,发挥最佳状态.本文对声乐艺术心理学中对声乐表演造成重要影响的几个心 ...

  • 论声乐教学中情绪情感的调控方法
  • 论声乐教学中情绪情感的调控方法 王 洁 (河南师范大学,河南新乡 453007) 摘 要:对于声乐教学及歌唱心理来说,情绪影响着声乐活动的一切运动.所以,教师在教学过程中要特别注重学生心理,强调其歌唱心理调控能力的培养.本文借鉴心理学的相关 ...

  • 唱歌时如何控制气息以达到最佳状态?
  • 唱歌时如何控制气息以达到最佳状态? 悬赏分:0 | 解决时间:2006-5-4 17:28 | 提问者:shizai168 最佳答案 过去,人们总对通俗歌曲存在一种偏见:只要乐感好,嗓子好就可以了,有没有方法无所谓.这样一来,我们许多歌手就 ...

  • 音乐论文-观吴碧霞演唱风格
  • 毕业设计(论文)开题报告 课题名称:观吴碧霞演唱风格 --浅析歌曲<洗菜心>与<夜莺>的异同学生姓名: 系 别:音 乐 系专 业:音 乐 学指导教师: 年 月 日 一.综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意 ...

  • 论练声曲在声乐教学中的作用
  • 论练声曲在声乐教学中的作用 [摘 要]:练声曲是专门为声乐训练而制作的,具有很强的针对性.是有目的地训练某方面歌唱技术的歌唱训练 方法.本文通过对练声曲的论述,总结出练声曲在声乐教学中作用.同时指出我国练声曲发展的现状.要求我们在 声乐教学 ...

  • 浅论歌唱的情感体验与情感表达
  • 表演艺术I忍哆弘删 浅论歌唱的情感体验与情感表达 口孙来法 i咖唱艺术是音乐与文学的完美结晶,它具有最能够直接表达人 叭类情感并引起情感共鸣的艺术品质."在心为志,发言为诗, 情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏 ...

© 2024 范文参考网 | 联系我们 webmaster# 12000.net.cn