后汉书班固传及注释(1)

后汉书班固传及注释

固字孟坚。年九岁,能属文诵诗赋。及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。性宽和容众,不以才能高人,诸儒以此慕之。永平初,东平王苍以至戚为骠骑将军辅政,开东阁,延英雄。时固始弱冠,奏记说苍,荐桓梁、晋冯诸人,苍纳之。

班固字孟坚,九岁时能著文诵诗,长大后,就博览古籍,诸子百家的言论,没有不刨根究底的。(他) 性情温和宽容,不因为自己的才能而高人一等,许多儒生因此而仰慕他。永平初年,东平王刘苍任用亲戚为骠骑将军辅佐政务,打开东阁之门,广纳英雄。当时班固只有二十岁左右,写了陈述意见的文书劝说刘苍,推荐了桓梁、晋冯几位贤士,刘苍采纳了他的建议。

父彪卒,归乡里。固以彪所续前史未详,乃潜精研思,欲就其业。既而有人上书显宗,告固私改作国.

史者,有诏下郡,收固系京兆狱,尽取其家书。 固弟超恐固为郡所核考,不能自明,乃驰诣阙上书,得召.

见,具言固所著述意,而郡亦上其书。显宗甚奇之,召诣校书部,除兰台令史,帝乃复使终成前所著书。 .

父亲班彪去世,(班固)回到家乡。班固以为班彪先前继《史记》所写史书还不够详备,于是潜心精思,研究史料,想成就父亲的事业。不久有人上书给显宗皇帝,告班固私自改作国史,有诏书下至郡署,收捕班固系押在京兆狱中,又把班固家中的史书全部取来。班固的弟弟班超恐怕班固被郡署考逼,而不得自明实况,于是急驰至京都赴皇宫向皇上上书,得到皇帝的召见。(班超)全面细致地说明了班固所著书的内容意义,而(这时)郡府也把班固所写之书呈上。显宗(阅后)甚感惊奇,召班固到校书部工作,任命为兰台史令。皇帝又命令他继续往下写,完成先前所著之书。 自为郎后,遂见亲近。时京师修起宫室,浚缮城隍,而关中耆老犹望朝廷西顾。乃上《两都赋》,盛称洛邑制度之美,以折西宾淫侈之论。

班固自从任郎官后,便渐渐被皇帝所亲近。当时京都正修建宫殿,修缮城墙,疏通护城河。可是关中年老而有地位的士绅们还希望朝廷迁都至长安。(班固)于是上了《两都赋》,赋中盛赞东都洛阳规模建制之美,以此回击主张西迁者不符合实际的、浮夸的论调。

时北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。议者或以为“匈奴变诈之国,无内向之心,不可”。固议曰:“汉兴已来,旷世历年,兵缠夷狄,尤事匈奴。绥御之方,其涂不一,或修文以和之,或用武以征之,或.

卑下以就之,或臣服而致之。虽屈申无常,所因时异,然未有拒绝弃放,不与交接者也。虏使再来,然后一往,既明中国主在忠信,且知圣朝礼义有常,绝之未知其利,通之不闻其害。设后北虏稍强,能为风尘,.

方复求为交通,将何所及?不若因今施惠,为策近长。” ..

当时北单于派遣使者来纳贡,要求和汉和亲,皇帝下诏讯问众官。参与议论的人,有人认为“匈奴是多变善诈之国,没有归向汉朝之心,不能答应匈奴的要求。”班固发表议论说:“汉朝建立以来,历经数世,经历多年,总是和夷狄有兵戈纠缠,尤为突出的是侍奉匈奴。安抚抵御的途径也不一样,或者行文道来与他们和好,或者用武力来征伐他们,或者以谦卑的态度来迁就他们,或者使他们臣服然后招徕他们。虽然屈申没有定规,所凭借的只是时势不同,但是从来没有拒绝放弃,不和他们打交道的。匈奴使者来两次,然后我们派使者去一次,(这样)既向他们表明了我汉朝持旨在于忠信,而且又让他们知道圣朝礼义是有常规的。拒绝他们,(我)不知道这样做的利(在哪里),和他们打交道(我)也未听说它有什么害处。假设匈奴逐渐强大,能够发动战乱了,在那时再想同他们交好来往,将怎么来得及呢?不如趁现在就对他们施以恩惠,这才是兼顾了眼前和长远的计策。”

固后以母丧去官。永元初,大将军窦宪出征匈奴,以固为中护军,与参议。北单于闻汉军出,遣使款居延塞,欲修呼韩邪故事,朝见天子,请大使。宪上遣固行中郎将事,将数百骑与虏使俱出居延塞迎之。会南匈奴掩破北庭,固至私渠海,闻虏中乱,引还。及窦宪败,固先坐免官。

班固后来因母丧而辞去官职,永元初年,大将军窦宪出征匈奴,用班固为中护军,参加议论军事。北单于听说汉朝军队出征,派遣使臣在居延塞议和,想重修呼韩邪单于与汉朝友好的事,去朝见汉朝天子,请汉派大使。窦宪北上,派遣班固摄行中郎将事,率领数百骑兵和匈奴使者都出居延塞迎接北单于。正赶上南匈奴攻破北庭,班固抵达私渠海,闻听匈奴内部发生骚乱,便返回了。等到窦宪破败时,班固受连坐②①

而被免官。

固不教学诸子,诸子多不遵法度,吏人苦之。初,洛阳令种兢尝行,固奴干其车骑,吏椎呼之,奴醉.

骂,兢大怒,畏宪不敢发,心衔之。及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。 .

班固不教育诸子,他的子孙们多不遵守法度,让官吏很苦恼。当初,洛阳令种兢曾在街上行进,班固家的奴仆冒犯种兢的车马,吏卒吆喝槌打了奴仆,奴仆醉酒谩骂,种兢大怒,但因畏惧窦宪而不敢发作,心中记下仇恨。等到窦氏家族及门下宾客都被逮捕拷问之时,洛阳令种兢趁此机会逮捕关押了班固,致使班固最终死在狱中。

(取材于《后汉书·班固传》,有删改)

〖注释〗①东阁:招待宾客的地方。②西顾:指迁都长安。

6下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(A ) ...

A

除:铲除 B

涂:通“途”

C 交通:情感上的沟通和交流 D

干:冲撞、冒犯 答案:A. 除,授予官职。

7下列各组词语中,加点的词意义、用法都相同的一组是(D )

A

B

C

D

答案:D 。都是介词,趁。(A 、助词,无意;代词,表原因。B 、用在动词前,构成名词性词组; 名词,适宜的位置。C 、代词,表第三人称领属关系;副词,表祈使语气。)

8下列语句括号中是补出的文字,补出后语句的意思不符合文意的一项是(C ) ...

A 乃驰诣阙上书,(班超) 得召见,具言固所著述意

B (班固)自为郎后,遂见亲近

C 时北单于遣使贡献,求欲和亲,(北单于)诏问群僚

D 畏宪不敢发,(种兢)心衔之

答案:C 。(应为“帝”诏问群僚)

9下列对原文的理解和分析,不正确的一项( D )

A 班固性情谦和,年少有才,博学多知,善写文章,受人景仰。

B 班固子继父业,潜研“前史”,虽经坎坷,终成前所著书。

C 班固富有远见,遇事能够权衡利弊,善于进谏,以理服人。

D 班固因连坐被免官,后得昭雪平反,最终因家奴连累致死狱中。

答案:D 。“后得昭雪平反”不合原文,无中生有。

二〉)用斜线(/)给下面短文断句。

诗 人 多 用 野 老 字 不 过 谓 田 野 老 人 耳 按《汉书·艺文志》有《野老》十 七 篇 注 云 六 国 时 人 在 齐 楚 间 应 邵 曰 年 老 居 田 野 相 民 耕 种 故 号 野 老 则 二 字 所 出 最 古 矣。

(《陔余丛考·野老》)

答案:诗 人 多 用 野 老 字/不 过 谓 田 野 老 人 耳/按《汉书·艺文志》有《野老》十 七 篇/注 云/ 六 国 时 人/在 齐 楚 间/应 邵 曰/年 老 居 田 野/相 民 耕 种/故 号 野 老/则 二 字 所 出 最 古 矣。


相关文章

  • 前四史 评介
  • 前四史 评介 < 史 记>评 介 1.司马迁生平 原始材料:<史记太史公自序> <汉书司马迁专>(附<报任安书>) 出生年:1.汉景帝中元五年(BC145年)--王国维<太史公行年考&g ...

  • 当今古汉语语法分析质疑
  • 作者:孙良明 山东师范大学学报:人文社科版 2005年11期 近年主要依据古代注释书(注:毛亨<诗经诂训传>,郑玄<诗经笺>.<周礼注>.<仪礼注>.<礼记注>,何休<春秋公 ...

  • [史学研究]六朝时期江南社会风气的变迁(注释)
  • 注释 [①]谭其骧:<中国文化的时代差异和地区差异>,<复旦学报>1986年第2期. [②] <晋书>卷三,<武帝纪>. [③] <晋书>卷二八,<五行志>. [④]  ...

  • 中国古籍全录
  • 古籍全录 古籍经部 | 十三经 | 十三经注疏 | 易经 | 经学史及小学类 周易诗经论语说文解字孟子尔雅尚书礼记春秋左传孝经易传周礼仪礼大学章句春秋公羊传周易正义周易注论语集注论语(定州汉墓竹简本)论语(含注释翻译)周易参同契春秋左传正义 ...

  • [中华历史故事大全]
  • 汉光武帝刘秀 上古传说 帝喾,上古时期"三皇五帝"中的第三位帝王 帝喾(k),姓姬,为上古时期三皇五帝中的第三位帝王,即黄帝的曾孙,生而神灵,自言其名,前承炎黄,后启尧舜,奠定华..[阅读全文] 女娲炼石补天的神话故事 ...

  • 陆友仁[读书佐酒]"苏子美豪放不羁"原文.注释.翻译.阅读训练附答案
  • [原文]: 读书佐酒 (元)陆友仁 苏子美①豪放不羁,好饮酒.在外舅②杜祁公家,每夕读书,以一斗为率③.公深以为疑,使子弟④密觇⑤之.闻子美读<汉书? 张良传>,至"良与客狙击秦皇帝,误中副车⑥,遽抚掌曰:" ...

  • 古汉语教案8
  • 教学内容:古汉语通论(十七.十八) 教学重难点:古注编排体例.古注训释方法的了解:古注常用术语的掌握. 教学过程: 一.导入新课 二.传授新课 (一).古注的重要性 古代注释家距所注古代文献的时代较近,对古代文献产生的时代背景.文化特点.典 ...

  • [汉书·萧何传]原文及译文
  • <汉书·萧何传> [原文] 萧何,沛人也①.以文毋害为沛主吏掾②.高祖为布衣时,数以吏事护高祖.高祖为亭长,常佑之.高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三③,何独以五④.秦御史监郡者⑤,与从事辩之⑥.何乃给泗水卒史事⑦,第一⑧.秦御史欲入 ...

  • [陈太丘与友期]对比阅读
  • <陈太丘与友期>对比阅读 一. (甲)陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁, 门外戏.客问元方:"尊君在不?"答目:"待君久不至,已去."友人便怒:" ...

© 2024 范文参考网 | 联系我们 webmaster# 12000.net.cn